Dutch Crochet Terms and English Translations
When you purchase through links on my site, I may earn an affiliate commission.
Here’s how it works.
Translating Dutch Crochet Terms to English. The Crochet Translation Project includes a list of common Dutch Crochet Terms and their English equivalents. Abbreviations are also included for some of these terms, like vaste (v). I hope these crochet translations help you with your crochet projects!
Dutch Crochet Terms and English Translations
Thank you to: Marja van Koert and Pamela van der zee for your help with these translations. The updated and searchable index is included at the end of the post – please note accents could not be included but each letter has been indicated as if it were typed separately.
Please remember this is a work-in-progress and if you have any suggestions, corrections or terms to add – please send me a message or leave a comment so we can update the chart!
U.S. Terms | Dutch Crochet Terms |
back Loop (BL) | achterste lus |
back loop only (blo) | alleen achterste lus |
back post (BP) | stokje achterlangs |
back post single crochet (BPsc) | vaste acherterlangs |
back post half double crochet (BPhdc) | half reliefstokje achterlangs |
back post double crochet (BPdc) | reliefstokje achterlangs |
back post triple (treble) crochet (BPtr) | dubbel reliefstokje achterlangs |
before (bef) | voordat |
beginning (beg) | begin |
between (bet) | tussen |
chain (ch) | Losse / ketting (l) |
chain space (ch-sp) | lossenruimte |
cluster (CL) | netwerk |
continue (cont) | doorgaan |
crochet | haken / haak |
decrease (dec) | Minderen / minder |
double crochet (dc) | Stokje (stk / st) |
double triple (treble) crochet (dtr) | Drie Dubbel Stokje |
fasten off / bind off (fo / bo) | Afhechten |
follow / follows / following (foll) | volgen |
front loop (FL) | voorin de steek |
front loop only (flo) | alleen voorste lus |
front post (FP) | reliefsteek voor |
front post single crochet (FPsc) | relief vaste voor |
front post half double crochet (FPhdc) | relief half stokje voor |
front post double crochet (FPdc) | reliefstokje voor |
front post triple (treble) crochet (FPtr) | relief dubbelstokje voor |
gauge | stekenverhouding |
half double crochet (hdc) | Half Stokje (hstk / h.st / hs) |
increase (inc) | Meerderen / meerder |
insert hook | steek naald in |
join / join into ring | sluit ring |
last | laatste |
loop (lp) | lus / lusje / stekenboog |
magic ring (MR) | Magische ring |
next | volgende |
pattern (pat / patt) | patroon |
picot (p) | picot |
place marker (pm) | plaats markeerder |
remaining (rem) | overgebleven |
repeat (rep) | herhalen |
repeat from * to ** | Herhaal van * tot * |
reverse single crochet (crab stitch) | kreeftskeersteek |
right side (correct side) (RS) | goede kant |
right side (opposite of left) | rechterkant |
round (rd) | Toer |
row (R) | Toer |
single crochet (sc) | Vaste / vasten (v) |
skip (sk) | Overslaan |
slip stitch (sl st) | Halve Vaste (hv) |
space (s) (sp (s)) | afstand |
stitch (st) | Steek |
stitches (st(s) or sts) | steken |
times (x) | aantal keer |
together (tog) | samen |
triple ( or treble ) crochet (tr) | Dubbel Stokje (dstk / d.st) |
turn the work | keer het werk / draai je/het werk |
work / make | maak |
wrong side (WS) | verkeerde kant |
yarn over / yarn over hook (yo / yoh) | draad over het werk/ draad over haaknaald |
The Beginner Crochet Stitches and Symbols You Need to Know.(Opens in a new browser tab)
The Beginner Crochet Stitches You Need to Know.(Opens in a new browser tab)
UK Crochet Terms and US Crochet Terms(Opens in a new browser tab)
Finnish Crochet Terms and English Translations(Opens in a new browser tab)
Danish Crochet Terms and English Translations(Opens in a new browser tab)
German Crochet Terms and English Translations(Opens in a new browser tab)
Swahili Crochet Terms and U.S. Crochet Terms(Opens in a new browser tab)
Polish Crochet Terms and English Translations(Opens in a new browser tab)
Portuguese Crochet Terms and English Translations(Opens in a new browser tab)
Turkish Crochet Terms and U.S. Crochet Terms(Opens in a new browser tab)
I apologize for the delay. Meerderen or Meerder means to increase (inc). Minderen or Minder means to decrease (dec). Hope this helps! Rhondda
i’m doing pretty good with translating dutch to english using on-line translators and charts, but i have yet to figure out what the abbreviations “mind” and “meerd” mean in instructions like this:
in het 1e gaatje van meerd. van 3-VSTK-op-dubbele-steel van T10: meerd. van 2-DSTK-1,
4x:{1 VSTK}, 2 L, meerd. van 2-DSTK-1, 5 L,
Het 1e pootje van de 2e mind. van 2-STK-op-steel komt in dezelfde 2-lossen
thank you so much for this amazing service you are providing.
l= chain
om te keren=to turn
hk = work
Chain 7 and work back across the 7 chains to make 1 vaste (v) [single crochet], 1 half stokje (h.skt) [half double crochet], 1 stokje (stk) [double crochet], 1 dubbel stokje (1 dubb.skt) [treble crochet], 1 single crochet, and work along the other side of the chain (so the base of the foundation chain of 7 chain stitches) 1 sc, 1 hdc, 1 dc, 1 tr, 1 dc, 1 hdc, 1 sc. Then work to the middle of the leaf to making 8 sl st in total along the chains and ending with a sl st in the in each of 8 chains ending with sl st in the arch/middle/center of the stitch
Could you help me figure out what hk means. Here’s the dutch and the english translation i got.
1 blaadje: 7 l., 1 l. om te keren, hk. terug over de 7 l. en maak: 1 v., 1 h.skt., 1 stk., 1 dubb.skt., 1 stk., 1 h. stk., 1 v.; 2 l. en maak aan de andere kant van de ketting; 1 v., 1 h.stk., 1 stk., 1 dubb.skt., 1 stk., 1 h.stk., 1 v; daarna terug hk. naar het midden van het blaadje en maak 1 h.v. in ied. van de 8 l. en eindig met 1 h.v. in de boog van 2 st
1 leaf: 7 ch., 1 ch. to turn, hk. back over the 7 ch. and make: 1 sc., 1 sc., 1 dc, 1 double sc., 1 dc, 1 sc., 1 sc., 1 sc.; ch 2 and make on the other side of the chain; 1 sc., 1 hdc, 1 dc, 1 double sc., 1 dc, 1 hdc, 1 sc; Then back HK. to the middle of the leaf and make 1 sl st in ed. of the 8 ch. and end with 1 sl st in the arc of 2 dc
Hi Leslie, I believe that the voor is “in front of” and “achter” is back (behind). Hope this helps! Rhondda
I have a Dutch blanket pattern that uses Reliefstokje but I can’t tell if it’s back or front post…Directions say:
Het Reliefstokje haak je rond do onderliggende vaste van 1e toer
And then later:
1 Reliefstokje rond volgende vaste, 1 Reliefstokje rond overgeslagen vaste waarbij je ACHTER het vorige Reliefstokje haakt , 2 x 1 Reliefstokje rond volgende vast, 1 Reliefstokje rond volgende vaste, 1 Reliefstokje rond overgeslagen vaste waarbijje VOOR het vorige Reliefstokje haakt, 1 vaste in volgende 5 vaste 4 x 1 Reliefstokje rond volgende vaste….
Any help here would be appreciated!
Hi Sharon, v means vaste – which means single crochet. I’ve tried to fix the chart so the terms are lining up now. Hopefully this helps! All the best, Rhondda
Even after translating there is a v after the number in pattern I downloaded. Does this stand for stitch?
not sure why that is all in caps! wasn’t meant to be 🙂
https://oombawkadesigncrochet.com/russian-crochet-terms-and-u-s-crochet-terms/ SOME OF THEM 🙂
t;hank you for this translation, do you possibly have one for russian translation?
Very welcome! I hope it helps 🙂
Thank you very much for this!
Hi Karen,
Vaste / vasten (v) = single crochet (sc)
I’m not certain what verm is referring to – is that what it says in the Dutch copy? or in the incorrectly translated copy?
The 2 v in each sc I believe means work 2 sc in each sc.
Sorry I can’t help with the verm. I’d double check the original pattern to see if the original value is v for sc and then a second shortform which Google Translate incorrectly translated into a combined verm.
All the best,
Rhondda
I have a pattern that has been “translated” from Dutch to English. It didn’t translate it all. I thought that “v” was single croche but, the pattern says,”(2v in each sc) ? also what is “verm” as in, (6v+1 verm) Thank You, Karen
Hi Winifred, You are very welcome 🙂 I’m happy the translations are useful 🙂 Have a beautiful day! Rhondda
Thank you so much for these translations. If you were near to me I would have given you a BIG hug. Unfortunately I stay in South Africa. Once again THANKS.
Hi again!
I saw this pattern but it looks similar to Dutch. What is the American equivalent to the size hook that is used in the pattern?
Thank you.
Jeg kunne ikke lade være.Så blev der lige fem små babydukker ud af det.
Det er et skønt lille mønster, der kan varieres i det uendelige. Som det nok ses, er der ikke to dukker, der er ens. Dels er garnet ikke helt ens alt efter, hvilken farve man vælger, men også min manglende evne til at følge mønsteret skinner igennem. Pludselig får jeg en ide, og så glemmer jeg alt om originale maskeantal og fremgangsmåder
Der blev også tid til at lave en lift til den lille dukke, der har tilbragt tiden siden sidste sommer i en muslingeskal. Den passer bare perfekt i sådan en lille lift.
Hvis nogle er interesserede så kommer her mønsteret på
TÆPPET:
Brug nål nr. 2.
Hækl 20 luftmasker. Start i den anden luftmaske fra nålen. Hækl 19 fm, vend.
1 lm, hækl 19 fm, vend……………..
Således hækles der 15 rækker fastmasker. Hæft ender, og pres tæppet fra vrangen, så det ikke ruller.
HANKEN: Når den sidste omgang af kædemasker hækles, laves der hanke af 12 luftmasker. Man går ned i den 5. fm fra den maske, hvor man starter luftmaskerne, og fortsætter rundt til den anden side, så der bliver symmetri i hankenes placering. Herefter igen 12 lm, og spring hen til den 5. fm og arbejd videre rundt i kædemasker. Klip garnet af.
Gå nu til begyndelsen af en hank og gør tråden fast med en km. Hækl nu 16 fm om de hæklede lm, og gør tråden fast i den fastmaske, hvor hanken ender. Træk tråden helt igennem. Hæft ender. Lav den anden hank magen til
Jeg faldt lige over denne lille skønne dukke. Den er meget hurtig at lave, og opskriften er gratis. Den er stoppet med uld, og da jeg ikke helt kender de amerikanske betegnelser for hæklenålene, blev min hat for stor. Den er derfor trukket lidt sammen med et bånd med perler i. Ikke egnet til de små børn, men der kommer en ny hat og en lille pose at have dukken i.
Prøv selv:
Hi Nadira, I see no mention of the yarn she used – I do believe DK weight yarns are more readily available for use in the Netherlands – but I am not sure 🙁 Maybe try sending the designer a message? You could ask her this:
Kunt u mij vertellen wat voor soort garen je gebruikt om deze hoeden te maken? Dank je wel!
this is what it says in English:
Can you please tell me what kind of yarn you used to make these hats? Thank you!
Good luck,
Rhondda
Hi,
Does the pattern mention what type of yarn to use? I’m using an organic cotton 4 WORSTED WEIGHT.
Hi Nadira, It looks like she used a hook size change to resize the pattern to fit a child. She follows the adult pattern until round 17 then she crocheted 14 rounds (even – so without any increases). Then she increased again, (2 sc in the first st, 1 sc in the next st) around, and then crocheted 9 more rounds even.
Does this help?
Rhondda
This is the whole pattern:
The adult size hat uses a 4 hook. I’m wondering do I use a 4 hook and then after row 17 use a 3?
Thank you so much,
Nadira
Work 14 rows 90 single crochet
(vasten and vaste means single crochet)
Increase for the flap, (2 single crochet in the 1st stitch, 1 single crochet in the next stitch) repeat around
Increase (2 single crochet in the 1st stitch, 1 single crochet in the next stitch) repeat around
Work 9 rows (I’m not sure if this means to work the same increase 9 rows or work even for 9 rows – you should be able to tell from the pattern by looking to see if this section looks like it increases in size or if it stays the same).
Hope this helps – I don’t speak Dutch myself but I think this is what it means.
Yes I believe the hook used is a 3.00 mm hook 🙂
Have a great day,
Rhondda
I want to do this hat, but the pattern is in Dutch. I’m not sure if the translator translated correctly. Also, is the hook size in mm?
Het is hetzelfde patroon als hierboven beschreven tot en met toer 17 maar dan op haaknaald 3.00
Haak 14 toeren 90 vasten
– Meerder voor de flap 2 vasten in de 1e ,vaste 1 vaste in de volgende vaste herhaal rondom.
– meerder 2 vasten in de 1e vaste 1 vaste in de volgende vaste herhaal rondom.
Haak nog 9 toeren rondom.
It’s the same pattern as described above to row 17 but then hook 3:00
Work 14 rows 90 fasting
– Inc for flap 2 sc in 1st, solid 1 sc in the next regular repeat around.
– Inc 2 sc in 1st permanent fixed one in the following fixed repeat around.
Work 9 rows all around.